אנה בלנדיאנה - מרומנית אל העברית עם המשורר והמתרגם פרופ' משה ב. יצחקי

התכנית מוקדשת למשוררת הרומנייה אנה בלנדיאנה עם צאת מבחר שיריה "שפל החושים".  משתתפים: המשורר והמתרגם פרופ' משה ב. יצחקי  וחוקר הספרות הרומנית, ד"ר פאול פרקש. אנה בלנדיאנה הוא שמה הספרותי של אוטיליה ואלריה קומאן, אשר נולדה בשנת 1942, והחלה לפרסם שירים בראשית שנות השישים, עת הדיכוי הקומוניסטי, ששיאו משטרו של ניקולה צ'אושסקו. ביצירתה מחברת בלנדיאנה בין ארספואטיקה לטבע, משום שכאשר היא עוסקת בשירה עצמה, בשפה או בעצים ובעלים, היא מאפשרת הצצה מעבר לפחדי הקיום, מאפשרת לקרוא בו, בסמוי, תוכחה פוליטית שנאמרת כמעט על סף הדיבור, על מנת לגלות את הפנים האנושיות,  שהמשטר ביקש למחוק.       מבחר שירים נוסף של בלנדיאנה "כל שמחה פוצעת מישהו"  ראה אור לפני מס' שנים, בתרגום משה גרנות ושאול כרמל.

אורח נוסף בתכנית הוא ד"ר פאול פרקש, מומחה לספרות אנגלית ורומנית, שכתב אחרית דבר לספר וסייע לליטוש מלאכת התרגום, להבנת שפת הנפש של השירה של אנה בלנדיאנה, להגיע לדברים שמעבר למלים, לשכבות הללו שהולכות לפעמים לאיבוד, במלאכה הסדוקה של התרגום.

 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 


Add this to your website